Translation agency and English school main page. HOME
CHOOSE English translation of the website. Polska wersja strony internetowej. LANGUAGE

I'm keen on English teaching methodology. I create lesson plans and exercises which streamline the teaching / learning process. I also have an aptitude for motivating my students to work harder.

I finished English philology, but at first I graduated from finance and banking at Warsaw School of Economics. Combining the two education paths and my work experience in international companies and state offices, I run courses in business and financial English. I assist people in developing their skills of giving presentations, conducting official talks, and the so called small talks, without which we are not able to handle anything.

Additionally, I run a small, very reliable and single-project-focused translation agency, which specializes in translating texts from the widely understood field of business (including law and finance).

I do not want my services to become a mass product that is why they are always customized and of the highest quality.

Enjoy exploring my website and become my customer!

Barbara Jasińska

Barbara Jasińska - CV - English.English (145 KB)     Barbara Jasińska - CV - Polish.Polish (159 KB)

Barbara Jasińska
Polish translator from Poland, Warsaw. A specialist in Polish translations of business English and legal English.
2000 Warsaw School of Economics
master's degree, Finance and banking
2002 Romuald Kudliński University in Warsaw
postgraduate studies, Methodology of teaching English
2010 Jagiellonian University
bachelor's degree, English philology
2011 Warsaw School of Social Sciences and Humanities
postgraduate studies, Specialist translations - sworn and legal translations
2015 The Institute of Literary Research of the Polish Academy of Sciences, Glottodidactics. Teaching Polish as a foreign language
1999 Certificate LCCI (English for Business - Third Level, Oral Test for Business / Commerce - Third Level)
2005 Certificate of Proficiency in English
10.2011 - at present Linguistic Atelier - owner, teacher and translator
(business English, legal English and general English courses for adults at elementary, up to advanced levels conducted in big companies in Warsaw, courses for children and teenagers, courses online - via Skype, Polish for foreigners, proofreading and translating master's theses and term papers, translating commercial correspondence etc.)
04.2014 - at present Co-working with Colorful Media publishing company - author of texts for "English Matters" magazine
10.2010 - 09. 2011 Working for language schools: L2 Language Consulting and Enjoy
English teacher (business English, and general English courses for adults at elementary – advanced levels conducted in big companies in Warsaw, courses for children and teenagers)
09.2009 - 09.2010 Ministry of Economy
expert in the Economic Development Department(among others: analysing the European Commission documents, preparing documents expressing the Polish Government's stances on European issues, preparing instructions for representatives participating in the European Council working groups meetings, contacts with industrial and commercial chambers)
10.2006 - 06.2009 During a stay in Greece: conducting classes in English, translating, among others, translating from Polish into English two documents for Ministry of Economy: National Reform Programme for 2008-2011 and 2008 REPORT National Reform Programme for 2005-2008 to implement the Lisbon Strategy in Poland
10.2005 - 07.2006 Estudio Language School - owner, teacher and translator(courses for adults, children and teenagers, business English and examination courses, conducted also by Callan method, translating commercial correspondence, motivation letters, testimonials and the like)
10.2003 - 06.2005 Working for various language schools,
English teacher
04.2003 - 10.2003 Polish Bank PKO BP SA in Elbląg,
financial analyst
01.2002 - 08.2002 Language School Contact
English teacher (courses for adults)
12.2001 - 08.2002 Amplico AIG Life in Elbląg,
01.2001 - 09.2001 "Agryf" - Meat Plant in Szczecin,
Controlling Expert (among others: preparing commercial correspondence in Polish and English, consecutive and whispered interpreting at board of directors meetings, translating commercial, financial statements and other documents)
1998 - 2000 Internships in two international banks in Warsaw - Societe Generale and Volkswagen Bank
Polish Native language
German Good - Zertifikat Deutsch (Sehr Gut)
French Basics
Computer skills MS Office - very good, MemoQ - very good
Driving licence cars
Hobbies Photography, travelling (my article about Elbląg was printed in a guidebook "Polska według kobiet" (Poland through women's eyes), published by Carta Blanca; my blog about Greece received a prize in a holiday competition organised by Wirtualna Polska in 2008)
Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych do celów rekrutacji (zgodnie z ustawą z dn. 29.08.97 o Ochronie Danych Osobowych Dz. Ust. nr 133 poz. 883).
I hereby agree on processing my personal data for the purpose of the recruitment process (in accordance with the Act of 29 August 1997 on personal data protection, Journal of Laws [Dziennik Ustaw] No. 133, item 883).
Barbara Jasińska
Twits from Linguistic Atelier, situated in Rembertow, Warsaw.

Business profile of Barbara Jasinska. You may find there your familiar English teachers, translators, co-students or just satisfied clients of the language school. Share the information about translation agency with your acquaintances and friends.

Polish translator in Poland

Translation services

Rating: Polish translator in Poland - opinions
98 /100 based on 47 opinions

Recent review:
Polish translation of business papers

Business English translation

"Thanks to Ms. Barbara Jasinska's experience we not only received great Polish translation but we were also able to correct errors in our original business papers."